Sylwester za granicą? Poznaj najpopularniejsze słówka i zwroty

Kiedy rozpoczyna się grudzień, wielu z nas myśli już o szybko zbliżającym się Sylwestrze, choć są też tacy, którzy już od dawna mają na niego plany.

Być może w tym roku postanowiłeś wybrać się na świętowanie Sylwestra za granicę? Jeśli tak, z pewnością przyda Ci się znajomość słownictwa związanego z celebrowaniem tego szczególnego dnia.

Przeczytaj poniższy wpis i w zaledwie kilka minut poznaj najpopularniejsze zwroty po angielsku na Nowy Rok!

Sylwester w domu, czyli odliczanie z gwiazdami

Na pewno znajdzie się część osób, która Sylwestra woli spędzić w domu (to stay at homezostać w domu) i oglądać ulubioną stację telewizyjną (to watch TVoglądać telewizję), bo nie lubi wychodzić na imprezy (to go to an eventiść na wydarzenie).

Więc jeżeli wolisz odliczać ostatnie sekundy starego roku razem z telewizyjnymi gwiazdami (to count down to the New Yearodliczać do Nowego Roku), to nic straconego, ponieważ w ten sposób też można celebrować nadchodzący rok (to celebrate New Year’s Eveświętować Sylwestra).

Chcesz lepiej poznać słownictwo związane z Sylwestrem i nie tylko? Jeśli tak, sprawdź, co proponuje najlepsza szkoła językowa: kurs ang online.

Noworoczne szaleństwo, czyli impreza na Sylwestra

Niektórzy wolą spędzać Sylwestra w lokalu, gdzie wszystko będzie zorganizowane. Pamiętaj jednak, że aby zapewnić sobie miejsce, musisz je odpowiednio wcześnie zarezerwować (to make a reservationdokonać rezerwacji). W tak szczególnym dniu nie ma co żałować pieniędzy, dlatego można wydać je na dobre jedzenie i alkohol (to splurge on a fancy restaurantwydać pieniądze na elegancką restaurację).

Zdecydowana większość młodych ludzi woli jednak imprezy w starym, dobrym stylu. Tylko pojawia się problem – kto ją zorganizuje (to throw a partyzorganizować imprezę / to throw a themed partyzorganizować imprezę tematyczną)? Z pewnością nikt nie chce być tym, który rano będzie sprzątał mieszkanie… To prawda, lepiej iść do kogoś na imprezę, niż samemu ją zorganizować (to go to a partyiść na imprezę).

W ostatni dzień grudnia na pewno wielu imprezowiczów nie będzie spało do północy (to stay up until midnight nie spać do północy), bo będą wyczekiwać z niecierpliwością pokazu sztucznych ogni (to set off fireworksodpalić sztuczne ognie). Ci, którym się poszczęści, będą mogli dać buziaka swojej partnerce lub partnerowi (to kiss at midnightcałować się o północy).

Aby nadać szyku swojemu outfitowi, możesz założyć dodatki do stroju (to wear party hatsubrać czapeczki imprezowe).

Jednak co najważniejsze – staraj się nie przesadzać z alkoholem (to drink alcoholpić alkohol), a o północy wypij butelkę dobrego szampana za pomyślność w nadchodzącym roku (to drink champagnepić szampana).

 

źródło zdjęć: freepik.com